Pizzicato Five - To Our Children`s Children`s Children
(Konishi)
Translators: Taichi Azuma
kodomotachi no
kodomotachi no
kodomotachi e
otona ni nareba
sekai wa sukoshi
chigatte mieru kara
kodomotachi no
kodomotachi no
kodomotachi e
ashita ni nareba
kanashii koto wa
kiete shimau kara
mayonaka ni nanika
tabetakute aketa
reizouko no `door` kara
moreru akari
kodomotachi no
kodomotachi no
kodomotachi e
otona ni nareba
sekai wa sukoshi
chiisaku mieru kara
mayonaka ni hitori
chiisana oto de kiita
`casette tape` kara
nagareru uta
mayonaka ni nanika
boku ni hanashi kaketa
namae mo wasureta
furui tomodachi
kodomotachi no
kodomotachi no
kodomotachi e
otona ni nareba
sekai wa sukoshi
suteki ni mieru kara
kodomotachi no
kodomotachi no
kodomotachi e
ashita ni nareba
taitei no koto wa
wasurete shimau kara
---------------------- -----
to our children`s
children`s
children
when you grow up
you`ll see the world
a little different
to our children`s
children`s
children
when tommorow comes
sad things will
disappear
alone
at midnight
i can hear the faint sound
of a cassette tape
to our children`s
children`s
children
when you become adult
the world will seem
smaller
alone
at midnight
i can hear the faint sound
of a cassette tape
at midnight
someone calls me
an old friend
whose name i`ve forgotten
to our children`s
children`s
children
when you become adult
the world will seem
a better place
to our children`s
children`s
children
when tomorrow comes
you`ll forget
almost everything
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment