Pizzicato Five - To Our Children`s Children`s Children




(Konishi)
Translators: Taichi Azuma
kodomotachi no
kodomotachi no
kodomotachi e
otona ni nareba
sekai wa sukoshi
chigatte mieru kara

kodomotachi no
kodomotachi no
kodomotachi e
ashita ni nareba
kanashii koto wa
kiete shimau kara

mayonaka ni nanika
tabetakute aketa
reizouko no `door` kara
moreru akari

kodomotachi no
kodomotachi no
kodomotachi e
otona ni nareba
sekai wa sukoshi
chiisaku mieru kara

mayonaka ni hitori
chiisana oto de kiita
`casette tape` kara
nagareru uta

mayonaka ni nanika
boku ni hanashi kaketa
namae mo wasureta
furui tomodachi

kodomotachi no
kodomotachi no
kodomotachi e
otona ni nareba
sekai wa sukoshi
suteki ni mieru kara

kodomotachi no
kodomotachi no
kodomotachi e
ashita ni nareba
taitei no koto wa
wasurete shimau kara
---------------------- -----
to our children`s
children`s
children
when you grow up
you`ll see the world
a little different

to our children`s
children`s
children
when tommorow comes
sad things will
disappear

alone
at midnight
i can hear the faint sound
of a cassette tape

to our children`s
children`s
children
when you become adult
the world will seem
smaller

alone
at midnight
i can hear the faint sound
of a cassette tape

at midnight
someone calls me
an old friend
whose name i`ve forgotten

to our children`s
children`s
children
when you become adult
the world will seem
a better place

to our children`s
children`s
children
when tomorrow comes
you`ll forget
almost everything

No comments: